Inicio > griego, tipografía > La primera escuela tipográfica griega

La primera escuela tipográfica griega


La primera escuela tipográfica griega

(Traducción libre e ilustrada del artículo de Klimis Mastoridis)

Introducción

Los diferentes tipografías de impresión que se utilizan en la actualidad en Grecia, no se inician propiamente a partir de 1820, tras la Guerra de Independencia griega. La impresión del griego tiene una historia tan antigua como la de otros países europeos. De esta manera, podemos afirmar que “ Grecia” fue uno de los primeros países, junto con Alemania, Italia, Holanda, Inglaterra y Francia, en imprimir un libro por 1476.1
1476 – Γραμματική, Κωνσταντίνος Λάσκαρη Milán)

La propia idiosincrasia de la historia de la impresión griega afectó directamente tanto a su uso como a los estudios técnicos. Por ejemplo, el diseño y uso de tipografías griegas ha estado subyugada a una tradición extranjera, que perdura hasta nuestros días, imponiéndose tanto en tipos de imprenta como en los propios lectores griegos.

Correspondencias Manuscrito a Tipo de un Manual de tipografía de 1824


De esta manera, se puede decir, que a lo largo de tres siglos y medio, las “letras griegas” han formado parte de la historia de la impresión de otros países como un capítulo especial de sus manuales.

Es muy complicado intentar escribir sobre el diseño y producción impresa griega, sin referirse a la evolución tipográfica anterior a la Guerra de Independencia. Pero también hay que destacar que la evolución de la imprenta y de la tipografía griega fue un hecho tardía. Aunque los primeros textos en griego aparecieran por el año 1470, la “letras griegas” no desarrollaron una “pluralidad” tipográfica como la de otros países europeos. Posiblemente puede deberse a factores políticos y sociales, e incluso a que la producción de material impreso en griego era limitado. Sorprendentemente, los libros impresos en Italia a lo largo del siglo XVI aún se utilizaban como manuales a lo largo del siglo XIX en las escuelas griegas(1). Esta situación, por encima de otros factores, se tradujo en un uso ininterrumpido de el tipo griego Aldine/Garamond a lo largo de 300 años. Un estudio de la importancia de este hecho con respecto a los hábitos de lectura y escritura de las diferentes generaciones griegas está aún por venir(2).

Notas:

  1. D. Rhodes (1975) “ de las anotaciones marginales que aparecen en las primeras ediciones impresas de Athos, que pude examinar en el verano de 1962, está claro que algunos escribas griegos emigraron a Italia y a Venecia en particular, y tenían estos por costumbre enviar libros a Athos para que los utilizaran los monjes ”. Además Rhodes añade “ un interesante tema de investigación sería el estudio del mercado de los primeros libros litúrgicos griegos impresos en Venecia durante los primeros tiempos de la imprenta”.

  1. Debemos recordar que la tradición manuscrita y caligráfica se continua en Grecia años después de la invención de la imprenta. Algunos aspectos sobre la enseñanza de la escritura fueron discutidos en un estudio en 1935 por M. Amariotou

Bibliografía:

  • Scholderer, V., Greek printing types, 1465-1927 , London, 1927

  • Rhodes, D., “Early printed books in Greece” The Library, 5 th series, vol. 30, nº 3, 1975

  • Amariotou, M. Writing and education , Atenas, 1935

Anuncios
Categorías:griego, tipografía Etiquetas: , , ,
  1. Aún no hay comentarios.
  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: